Показано с 1 по 2 из 2
  1. #1
    Новичок
    Репутация
    0

    Регистрация
    19.09.2015
    Сообщений
    2
    Поблагодарил(а)
    0
    Получено благодарностей: 0 (сообщений: 0).

    Как в США называют FMCG?

    Кто-нибудь сталкивался с формулировкой FMCG в резюме для Америки ? Как они сейчас пишут этот термин?

  2. #2
    Супер модератор
    Репутация
    8
    Аватар для Banzaykin
    Регистрация
    10.11.2014
    Возраст
    42
    Сообщений
    143
    Поблагодарил(а)
    1
    Получено благодарностей: 8 (сообщений: 8).
    Сейчас FMCG местные называют CPG (Consumer Packaged Goods).

    Хотя американцы большие любители аббревиатур, с сокращениями нужно быть очень аккуратным. Например, практически все рекрутеры дают такой совет, что вот вы лично должны знать как можно больше аббревиатур в своей отрасли и прекрасно в них ориентироваться, так как на собеседовании работодатели очень любят оперировать аббревиатурами. Но вот вам увлекаться аббревиатурами нельзя и лучше проговаривать термины полностью именно так, как они называются, чтобы избежать недопонимания и случайно не поставить интервьюера в неловкое положение. Странно, да? Но это факт.

    Например, мне однажды на собеседовании и в голову не пришло, что рекрутер может не знать что такое KPI. Я по наивности спросила про самые важные KPI (Key Performance Indicators) для обсуждаемой позиции, так сказать на что нужно в первую очередь обратить внимание, потом как бы в продолжение вопроса перечислила все их и спросила может есть ещё важные моменты. Так вот мой интервьюер понятия не имел что такое KPI и сказал, что первый раз слышит о таком. Вот так.

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •